Популярні данські фрази
Advertisement
Популярні данські фрази
Данська | Український |
---|---|
At skære hjørnerne | Обходити якусь річ або проблему |
At give noget for sine penge | Отримати від чогось відповідну винагороду |
At lægge alle æggene i én kurv | Ризикувати все на одному |
At slå to fluer med ét smæk | Зробити два позитивних вчинки одночасно |
At have røde tal på bundlinjen | Мати фінансові втрати |
At spille med åbne kort | Бути чесним та відкритим |
At gøre noget af ren rutine | Робити щось звичайне і без душі |
At sælge katten i sækken | Продати щось без огляду на якість |
At have en finger med i spillet | Бути зацікавленим у чомусь |
At være på dybt vand | Бути в складному положенні |
At tage noget med et gran salt | Сумніватися у чомусь |
At være på gyngende grund | Бути у нестабільному положенні |
At sejle i samme båd | Бути в одному човні |
At kaste håndklædet i ringen | Відмовлятися від чогось, визнавши поразку |
At have en hånd med i noget | Бути причетним до чогось |
At tænke ud af boksen | Мислити нестандартно |
At spille hasard med noget | Ризикувати чимось |
At give håndslag på noget | Домовлятися про щось |
At træde på bremsen | Зупинятися, переходити в режим обережності |
At træde på tæerne | Ображати когось |
At være på hjemmebane | Бути в знайомому оточенні |
At skyde papegøjen | Наголошувати на чомусь занадто багато разів |
At være tossegod | Бути надто добрим |
At være på glatis | Бути у складному положенні |
At tage røven på nogen | Обманювати когось |
At være i syv sind | Бути роздумливим та незабезпеченим |
At smide med mudder | Говорити погані речі про когось |
At være på bølgelængde med nogen | Бути на одній хвилі з кимось |
At tage sorgerne på forskud | Надто заздалегідь турбуватися |
At have noget på hjerte | Мати щось на думці |
At trække på smilebåndet | Посміхатися |
At krybe til korset | Признатися в провині |
At tage tingene med sindsro | Спокійно ставитися до речей |
At trække vejret lettet | Зняти камінь зі свого серця |
At sætte sig på sine hænder | Нічого не робити |
At sætte en prop i noget | Припинити щось |
At være på gyngende grund | Бути на грані |
At løfte pegefingeren | Критикувати |
At sidde med hænderne i skødet | Нічого не робити |
At trække en kanin op af hatten | Зробити щось несподіване |
At være på pletten | Бути у точці входу |
At stå på egne ben | Бути незалежним |
At kaste perler for svinene | Марно витрачати свої зусилля |
At gå over grænsen | Переступати межу |
At stikke en finger i jorden | Підкреслити важливість справи |
At trække på skuldrene | Показувати байдужість |
At have hovedet under armen | Бути занадто розсіяним |
At stå i stampe | Нікуди не продвигатися |
At lægge ører til noget | Уважно слухати |
At lukke munden på nogen | Замовкнути |
At rive håret ud af hovedet | Бути дуже засмученим |
At være over stregen | Бути неприйнятним |
At slå to fluer med ét smæk | Розв’язувати дві задачі одночасно |
At være en haj til noget | Бути вмілим у чомусь |
At have vinden i sejlene | Бути успішним |
At tage en dyb indånding | Зітхнути |
At tage en bid af det sure æble | Прийняти неприємні рішення |
At kaste sig ud i noget | Зануритися в щось нове |