Colors Idioms in Swedish
Advertisement
Learning color expressions in Swedish is an exciting way to understand both the language and the cultural meanings behind words. Colors are often used to convey emotions, attitudes, and situations in ways that might not be immediately clear to non-native speakers. Knowing these expressions helps learners grasp nuances in
Swedish conversations and writing. In this lesson, we’ll explore 35 common Swedish color expressions. These phrases will not only enhance vocabulary but also provide a richer understanding of how language can capture everyday experiences and emotions.
Colors Idioms in Swedish
Swedish (Svenska) | English (Engelska) | Förklaring på svenska | Explanation in English |
---|---|---|---|
Ge grönt ljus för något | Give the green light to something | Att ge tillåtelse eller godkännande för något att ske | Giving permission or approval for something to happen |
Han blev röd i ansiktet | He turned red in the face | Att bli röd i ansiktet av skam eller ilska | Blushing due to embarrassment or anger |
Hon såg världen genom rosafärgade glasögon | She saw the world through rose-colored glasses | Att se världen på ett optimistiskt och idealistiskt sätt | Seeing the world in an overly optimistic way |
Allt är inte svart och vitt | Not everything is black and white | Allt kan inte delas in i rätt eller fel, det finns gråzoner | Not everything can be divided into right or wrong |
Det kom som en blixt från en klarblå himmel | It came like a bolt out of the blue | Något som sker plötsligt och oväntat | Something happening suddenly and unexpectedly |
Han blev vit som ett lakan | He turned white as a sheet | Att se väldigt blek ut, ofta på grund av rädsla | Looking very pale, often due to fear |
Läsa något svart på vitt | Read something in black and white | Att läsa något som är officiellt och tydligt nedskrivet | Reading something official and clearly stated |
En vit lögn | A white lie | En liten oskyldig lögn för att undvika att såra någon | A small harmless lie to avoid hurting someone |
Det är rena rama blå dunster | It’s pure nonsense | Något som är osant eller orealistiskt | Something untrue or unrealistic |
Hålla tungan rätt i mun när allt är rött | Keep calm when everything is chaotic | Att vara lugn och försiktig under press | Staying calm and careful under pressure |
En grönskolling | A greenhorn | En oerfaren person | An inexperienced person |
Rulla ut röda mattan för någon | Roll out the red carpet for someone | Att välkomna någon på ett särskilt fint sätt | Giving someone a special welcome |
Gråta krokodiltårar | Cry crocodile tears | Att visa falska känslor | Showing false emotions |
Hålla sig på den gröna grenen | Stay on the green branch | Att ha en stabil och fördelaktig situation | Being in a stable and advantageous situation |
Bli blåst | Get swindled | Att bli lurad | Being deceived |
Svart arbete | Undeclared work | Att arbeta utan att betala skatt | Working without paying taxes |
Gå på en gråzon | Go into a gray area | Att handla i ett område utan tydliga regler | Acting in an area without clear rules |
Grönt ljus | Green light | Att få tillåtelse att göra något | Receiving permission to do something |
Se rött | See red | Att bli arg eller frustrerad | Getting angry or frustrated |
Få kalla fötter | Get cold feet | Att bli osäker och rädd inför en situation | Feeling uncertain or afraid about a situation |
En svart får i familjen | A black sheep in the family | En person som är annorlunda och utanför gruppen | A person who is different and outside of the group |
Måla fan på väggen | Paint the devil on the wall | Att oroa sig över något innan det händer | Worrying about something before it even happens |
Vara på det klara | Be in the clear | Att vara säker på något | Being certain about something |
En vit riddare | A white knight | En person som räddar en annan i svåra situationer | A person who saves someone in difficult situations |
Ha en blå måndag | Have a blue Monday | Att känna sig nere och trött i början av veckan | Feeling down and tired at the beginning of the week |
Blåblodig | Blue-blooded | Att vara av aristokratisk eller kunglig börd | Being of aristocratic or royal descent |
Bli grön av avund | Turn green with envy | Att vara mycket avundsjuk | Being very jealous |
En grå eminens | A gray eminence | En person med stort inflytande men utan officiell roll | A person with great influence but no official position |
Ha gröna fingrar | Have green fingers | Att vara skicklig med växter och trädgårdsarbete | Being skilled with plants and gardening |
Gula pressen | The yellow press | Sensationsjournalistik med skvaller och överdrifter | Sensational journalism filled with gossip and exaggerations |
Gå in i väggen | Hit the wall | Att bli utmattad på grund av överansträngning | Getting exhausted due to overexertion |
Göra någon svart i ögonen | Make someone black in the eyes | Att göra någon mycket arg | Making someone very angry |
Vita fläckar | White spots | Kunskapsluckor inom ett ämne | Gaps in knowledge about a subject |
Vara på grön kvist | Be on a green branch | Att vara i en bra ekonomisk situation | Being in a good financial situation |
Se livet i svart | Seeing life in black | Att vara pessimistisk | Being pessimistic |